Équipe du LFSAG

Antonio Romano

Antonio Romano

Antonio Romano est Professeur des Universités auprès du Dép. de langues et litt. étrangères de l'Université de Turin. Il est responsable des activités scientifiques du LFSAG et coordinateur du Master en Traduction audiovisuelle. Plus d'infos sont disponibles ici.

Valentina De Iacovo

Daniela Mereu

Daniela Mereu est docteur en linguistique des Université de Bergame et de Pavie. Elle a ensuite travaillé comme chargée de recherche à l’Université Libre de Bolzano. Elle est actuellement chercheuse à l’Université de Turin, où elle enseigne la Linguistique Générale. Ses recherches portent principalement sur des sujets liés à la phonétique, à la sociolinguistique et à la dialectologie, avec un accent particulier sur le sarde et l’italien. Pour plus d'informations, consultez sa page personnelle.

Valentina De Iacovo

Valentina De Iacovo

Valentina De Iacovo est chercheuse en Linguistique auprès du Dép. de langues et litt. étrangères de l'Univ. de Turin (elle a obtenu un Doctorat en Humanités numériques, Université de Gênes et Turin). Elle assure la responsabilité de la base de données du projet AMPER “Atlas Multimédia Prosodique de l’Espace Roman” (http://www.lfsag.unito.it/ricerca/amper-ita/#/), titre de la thèse: "Intonation analysis on some samples of Italian dialects: an instrumental approach" (2018). Actuellement son domaine de recherche reste la prosodie déclinée selon plusieurs facettes: la base italienne AMPER, l’archive sonore numérique du LFSAG, la mise à jour d'un système d'annotation prosodique de la parole dialectale et professionnelle en collaboration avec Elisa Di Nuovo et la création de vidéos didactiques sur la phonétique de la langue italienne pour des étudiants étrangers. La liste de ses publications est disponible ici.

Valentina Colonna

Valentina Colonna

Valentina Colonna est titulaire d'une bourse postdoctorale Marie Skłodowska-Curie à l'université de Grenade. Ses recherches sont principalement axées sur la musique de la poésie, combinant des approches interdisciplinaires et utilisant principalement la phonétique expérimentale. Après son master en sciences linguistiques, elle a obtenu un doctorat européen (Doctor Europaeus) en Humanités Numériques (linguistique) aux universités de Gênes et de Turin (évaluation: excellent cum laude). Voices of Italian Poets (VIP), qu'elle a développé au LFSAG de Turin, représente le premier projet d'étude phonétique de la lecture de la poésie italienne et la première archive vocale numérique dédiée à ce projet, qui se poursuit maintenant sous sa direction. Sa thèse de doctorat est la première histoire et phonétique de la lecture de la poésie italienne et a remporté le prix de la publication en 2022 à l'université de Turin. Sa première monographie académique en reprend une partie et s'intitule "Voices of Italian Poets". Storia e analisi fonetica della lettura della poesia italiana del Novecento ["Voix des poètes italiens". Histoire et analyse phonétique de la lecture de la poésie italienne du XXe siècle] (Edizioni Dell'Orso). Valentina est la chercheuse principale de sa bourse postdoctorale MSCA-Marie Skłodowska-Curie consacrée au projet "Voices of Spanish Poets": Vocal Archive and Experimental Study on Poetry Reading (VSP), le premier projet expérimental pour l'étude expérimentale de la lecture de poésie espagnole à travers les instruments des humanités numériques. Elle a également publié trois livres de poésie, ses textes ont été traduits dans seize pays et, en tant que pianiste compositrice (master en piano en 2011 et master en musique ancienne à l'ESMUC et à l'UAB de Barcelone en 2014), elle a publié trois singles et son premier album PianoPoetry. Resonances en 2023 (NCM/Egea/Machiavelli). Crédits photos: Daniele Ferroni.

Bianca De Paolis

Bianca Maria De Paolis

Bianca Maria De Paolis a obtenu son diplôme en 2018 à l'Université de Turin, avec un travail sur l'acquisition des traits phonétiques du français par des locuteurs natifs italiens. Depuis 2020, elle est doctorante en Sciences du langage à l'Université de Gênes et à l'Université de Turin, en cotutelle avec l'Université Paris 8. Pour sa thèse, elle a construit un corpus oral d'italien et français natif et non-natif, qui servira de support à l'analyse des marqueurs syntaxiques et prosodiques de la structure informationnelle.

Anna Anastaseni

Anna Anastaseni

Anna Anastaseni a obtenu son diplôme en 2020 à l'Université de Turin avec un mémoire sur l’influence de la prononciation sur l’orthographe, en relation aussi à la dysortographie. Elle a entrepris en 2021 le cursus d'études doctorales en Linguistique à l'École de Digital Humanities, Université de Turin et Université de Gênes. Actuellement elle s’occupe de production orale et écrite, en numérique aussi.

Federico Lo Iacono

Federico Lo Iacono

Federico Lo Iacono a obtenu son diplôme de licence en Lettres modernes à l'Université de Bologne, avec un mémoire de maîtrise en linguistique intitulé "Ergo omnis versus est rhytmus et metrum: il ritmo tra fonologia e poetica". Poursuivant son parcours académique dans la même institution, il a obtenu une maîtrise en italianistique, cultures littéraires européennes, sciences linguistiques (programme d'études : sciences linguistiques). Sa thèse expérimentale - ""La musica comunque fa la sua parte" : analisi fonetica dello spazio metrico rosselliano attraverso la metodologia di Voices of Italian Poets" - a reçu une recommandation de publication. Federico poursuit actuellement un doctorat en linguistique à la School of Digital Humanities, un programme conjoint entre l'université de Gênes et l'université de Turin, et participe activement au projet Voices of Italian Poets (Voix des poètes italiens). Ses recherches portent principalement sur les aspects prosodiques et intonatifs de la parole poétique, tout en intégrant des réflexions stylistiques et métriques sur le langage poétique.

Bianca Abbà

Bianca Abbà

Bianca Abbà s'est diplômée en 2021 en Littérature moderne à l'Université de Turin, avec une thèse sur "Le Fanfole" de Fosco Maraini, une enquête sur le rôle de l'intonation dans la lecture de la poésie et son interprétation syntaxique. Elle suit actuellement la deuxième année du programme de maîtrise en sciences linguistiques, en poursuivant une étude approfondie de la phonétique expérimentale. Pendant son stage au LFSAG, elle traite des corpus de parole élicitée, à l'aide de la transcription automatique et de l'analyse de l'intonation. Son mémoire de maîtrise portera sur la description phonétique de la langue Xhosa.

Luna Angelillo

Francesca Luna Angelillo

Francesca Luna Angelillo a obtenu sa Licence en Médiation linguistique à l'Université de Turin où elle est actuellement inscrite au Master en Langues étrangères. Elle collabore avec le LFSAG où elle fait son stage en s'occupant de la transcription des parlées régionales du projet "Le voci di VINCA" et du catalogage des articles scientifiques du laboratorie.

Elisa Buzzoni

Elisa Buzzoni

En 2020 Elisa Buzzoni a obtenu sa licence en Lettres à l'Université de Turin avec un mémoire en linguistique “Nomi ibridi e strategie di accordo: un’indagine tra i parlanti italofoni”. Actuellement elle fréquente le Master II en Sciences Linguistiques dans la même université et fait son stage auprès du LFSAG au cadre du projet CALL-Unito.

Mauro Uberti

Mauro Uberti

Mauro Uberti est diplômé en sciences biologiques et autodidacte dans ses études musicales. Après avoir enseigné les mathématiques et les observations scientifiques dans le secondaire, il a été professeur aux conservatoires de Pesaro, Parme et Turin. Au Conservatoire de Parme, il a tenu le cours expérimental de pré chant pendant douze ans. En même temps, il a coordonné le laboratoire de phonétique de la chaire d'anthropologie du cours de licence en sciences biologiques de l'Université de Turin. Plus d'informations sont disponibles ici. Proche collaborateur depuis plusieurs années, il est responsable de la publication du Bulletin du LFSAG.

Mikka Petris

Mikka Petris

Mikka Petris a obtenu sa Licence en Lettres à l'Université de Udine et est actuellement inscrit à l'Université de Turin. Il collabore avec le LFSAG où il fait un stage, en s'occupant, entre autres choses, du parlé du Friuli et à partir de l'automne 2018 gère avec Valentina Colonna la collection, la transformation et l'insertion des données pour la plate-forme Voices of Italian Poets.

Elisa Di Nuovo

Elisa Di Nuovo

Elisa Di Nuovo a obtenu un diplôme en Médiation Linguistique à l'Université de Palerme, puis un Master en traduction à l'Université de Turin, où elle est actuellement doctorante en Digital Humanities avec un projet en linguistique computationnelle portant sur la création d'une banque d'arbres d'apprenants italiens. Pour son mémoire de maîtrise, elle a réalisé les tutoriels vidéo Pro(so)Praat comme lignes directrices pour l'annotation orthographique et prosodique de l'italien parlé.

Van Anh Phan Thi

Van Anh Phan Thi

Etudiante de langues et cultures pour le tourisme, elle participe aux activités du laboratoire en tant que stagiaire. Son premier souvenir du LFSAG est l'enregistrement de "la Bise et le Soleil" en langue vietnamienne. Encore hésitante sur son future professionnel, elle cherche inspiration parmi l'équipe du LFSAG.

Paolo Mairano

Paolo Mairano

Paolo Mairano a suivi son Doctorat au LFSAG du 2008 au 2010. Sa thèse "Rhythm typology: acoustic and perceptive studies", a été soutenue à l’Université de Turin en mars 2011 évaluée avec mention excellente. Successivement, il a eu un post-doc au GIPSA-Lab (Grenoble) et à l’Université de Warwick (UK), en travaillant aussi en tant que R&D speech scientist à Nuance Communications Inc. Plus d’informations sont disponibles sur sa page personnelle.

Giulia Bertolotto

Giulia Bertolotto

Giulia Bertolotto a obtenu son titre de Doctorat en juin 2015. Elle a été professeur de Langue Arabe à la faculté de Langues et Littératures Étrangères et de Linguistique générale à la faculté d’Audiologie et Phoniatrie de l’Université de Turin. Actuellement elle est lectrice de langue italienne au Départment d'Italien de l'Université de Zagreb.

Lidia Calabrò

Lidia Calabrò

Lidia Calabrò a eu son Master en Langues et Littératures Étrangères avec une thèse expérimentale en Didactique de la phonétique italienne L2/LS pour apprenants anglophones et hispanophones. Elle est specialisée en didactique de l’italien L2/LS et actuellement inscrite en Doctorat en Éthique Publique (Pontificia Università Gregoriana). Depuis 2005 elle apprend l’anglais et l’espagnol aussi bien en l’école professionnelle que publique, l’italien L2 en collaboration avec plusieurs universités (depuis 2007) et, actuellement, elle apprend l’italien L2 à l’Université Sapienza et CLA (Centre Linguistique Universitaire) de Rome en conduisant aussi des activités de recherche relatives à la phonodidactique de l’italien L2 et à l’usage des nouvelles technologies dans la didactique des langues.

Riccardo Mura

Riccardo Mura

Riccardo Mura a eu son Master en Langues et Littératures Etrangères à l’Université de Turin en 2009, titre de sa thèse "Verso un primo dizionario di pronuncia portoghese. Problemi, indagini e proposte". Succesivement il a participé à plusieurs projets de recherche dans le domaine de la phonétique, de la toponymie et des systèmes TTS des langues portugaise, gallicienne, sarde et gallurais (pour plus d’informations, vous pouvez consulter les pages sur Academia.edu et Riccardo Mura).

Claudio Russo

Claudio Russo

Après avoir travaillé sur une comparaison entre l’anglais et l’italien en termes prosodiques lors de son Master, Claudio a commencé un Doctorat en Linguistique des Corpus à l’Université de Turin, son but étant de mettre en place un modèle pour le PoS-tagging des données du NUNC, un corpus italien de données relatives à la communication filtrée par le web. Entre temps, il a travaillé en tant que project manager pour Google et a essayé (en vain) de racler quelques notes sur un hang.

Tarik Salah Eddine

Tarik Salah Eddine

Tarik Salah Eddine a soutenu son Doctorat à l’Université Grenoble Alpes (en co-tutèle avec l’Université de Turin) en mai 2016, titre de sa thèse: "Langue italienne en bouche marocaine: la prononciation des voyelles italiennes par des étudiants arabophones". Actuellement il travaille à l’Université Hassan II- faculté de Lettres et Sciences Humaines de Casablanca en tant que professeur de Linguistique Générale.

Francesca Tini Brunozzi

Francesca Tini Brunozzi

Francesca Tini Brunozzi a travaillé 10 ans dans le groupe TTS de Loquendo S.p.A. (après Nuance Inc. Turin, 2002-2012), elle a collaboré avec le Sislab du DISI de l’Université de Trento (Prof. G. Riccardi, 2013-2014). Elle a donné des cours de Linguistique à la faculté d’Audiologie et Phoniatrie de l’Université de Turin (Prof. A. Romano, 2013-2015). Elle a fait un doctorat en Linguistique à l’Université de Turin du 2012 au 2015. Sa thèse de doctorat, "Dare voce alle emozioni: fenomeni linguistici e variazione prosodica in un corpus di dialoghi telefonici in italiano" soutenue à Turin le 23 mai 2016, a été évaluée bonne. Actuellement elle collabore avec le "Gruppo Consiliare del Partito Democratico" pour le Conseil Régional du Piémont (Turin).